FUNDACJA FREELING KRS
0000519728
NIP
9223049723
REGON
061730113

Brak dostępnych raportów KRS

Podsumowanie

icon cil:factory_____a05df5
aktywa
b.d.
icon uil:money-withdrawal_____a05df5
przychód
b.d.
icon fluent:money-hand-24-regular_____a05df5
zysk
b.d.
icon healthicons:money-bag-outline_____a05df5
wartość firmy
b.d.
Info
Województwo
LUBELSKIE
Miejscowość
ŁAPIGUZ
Adres
, 17
Kod pocztowy
22-400
Rejestracja
2014-08-14
Rozpoczęcie działalności
2014-10-01
Organ reprezentujący
ZARZĄD
Strona www
Forma prawna
FUNDACJA
Forma własności
WŁASNOŚĆ PRYWATNA KRAJOWA POZOSTAŁA
Organ rejestrowy
SĄD REJONOWY W LUBLIN-WSCHÓD W LUBLINIE Z SIEDZIBĄ W ŚWIDNIKU, VI WYDZIAŁ GOSPODARCZY KRAJOWEGO REJESTRU SĄDOWEGO
Sposób reprezentacji
OŚWIADCZENIA WOLI W IMIENIU FUNDACJI, W TYM W SPRAWACH MAJĄTKOWYCH, SKŁADAĆ MOŻE KAŻDY CZŁONEK ZARZĄDU SAMODZIELNIE. W SPRAWACH MAJĄTKOWYCH POWYŻEJ KWOTY 25000,00ZŁ WYMAGANY JEST PODPIS DWÓCH CZŁONKÓW ZARZĄDU DZIAŁAJĄCYCH ŁĄCZNIE, W TYM PREZESA.
Organ nadzoru
RADA FUNDACJI
Cel działania
1.KSZTAŁCENIE ZAWODOWE TŁUMACZY (W TYM KSZTAŁCENIE USTAWICZNE), 2.NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH, 3.PROMOWANIE (MIĘDZYNARODOWEJ) WYMIANY KULTUROWEJ, KTÓREJ INTEGRALNĄ CZĘŚĆ STANOWIĄ ZNAJOMOŚĆ I NAUKA JĘZYKÓW OBCYCH.
Opis
Fundacja FreeLING to organizacja non-profit, która dedykuje swoje działania przedewszystkim tłumaczom oraz osobom związanym z branżą tłumaczeniową. Celem fundacji jest podnoszenie kwalifikacji tłumaczy oraz wspieranie ich w codziennej pracy poprzez oferowanie różnorodnych szkoleń i warsztatów. Organizowane są zarówno sesje internetowe, jak i stacjonarne, które obejmują m.in. tematy związane z prawem, podatkami oraz specjalistyczną terminologią w różnych językach, takich jak niderlandzki, rosyjski czy angielski. Fundacja wyróżnia się również podejściem, które łączy teorię z praktyką – uczestnicy mają szansę na ćwiczenie umiejętności w kontekście rzeczywistych dokumentów oraz sytuacji. FreeLING organizuje także projekty długoterminowe, które mają na celu wzmacnianie społeczności tłumaczy oraz promowanie ich wkładu w komunikację międzykulturową. Dodatkowo fundacja prowadzi działania wspierające innych tłumaczy, zachęcając profesjonalistów do dzielenia się wiedzą oraz doświadczeniami.
W skrócie
  • Szkolenia dla tłumaczy w różnych językach
  • Warsztaty praktyczne z zakresu prawa i podatków
  • Projekty wspierające społeczność tłumaczy
  • Webinary tematyczne z nauką terminologii specjalistycznej
  • Integracja środowiska tłumaczeniowego przez wydarzenia stacjonarne i online

Powiązania


Historia powiązań


Udziałowcy

icon akar-icons:arrow-forward-thick-fill
Struktura udziałów jest niedostępna dla tej spółki

Podobne organizacje do FUNDACJA FREELIN

Organizacja Numer KRS
1
0000000613
2
0000000623
3
0000000747
4
0000001623
5
0000001950
6
0000001966
7
0000001977
8
0000002536
9
0000003374
10
0000003875
11
0000003884
12
0000004186
13
0000004272
14
0000004293
15
0000004466
16
0000004547
17
0000004650
18
0000004659
19
0000004685
20
0000004947
21
0000005273
22
0000005295
23
0000005325
24
0000005648
25
0000005861
26
0000005868
27
0000006279
28
0000006796
29
0000006967
30
0000006985